Das Geheimnis der txtr.com Beta-Namen
“‘Meister’ brings the ebook store” hieß es am 15. September im offiziellen Blog von txtr.com, als der neu eingerichtete eBook-Store online ging. Mit dem “Meister” war nicht etwa einer der Programmierer gemeint, die wahrscheinlich für den Release des Shops Überstunden geschoben haben (oder doch?), sondern die 7. Beta-Version von txtr.com.
Wer ein wenig zurückblickt wird auch bei den weiteren Beta-Versionen seltsame Namen entdecken, etwa Voland, Abadonna oder Korowjew. Was hat es mit diesen Namen auf sich?
Um das herauszufinden kann man entweder Google und Wikipedia fragen – oder ein wenig im Blog Archiv von txtr stöbern. Im April-Eintrag zum Start der “Korowjew”-Beta findet sich dann der entscheidende Hinweis:
In case you wondered where the beta names come from: They’re all from Michail Bulgakows wonderful novel “Master and Margarita” (a german sample can be found here) — Asasello, Gella, Behemoth and Korowjew are the assistants of a certain Mr. Voland, who, to say the least, is quite a baddie. His assistants sport a very appealing sense of humor, though.
Spätestens jetzt lohnt sich dann der Blick auf Wikipedia, für alle, die mehr über den Autor Michail Bulgakow erfahren wollen. Und um gleich einmal die Embed-Funktion von txtr.com zu zeigen, findet ihr hier die oben genannte kurze Leseprobe als kleinen Vorgeschmack auf den Roman:
Wir dürfen jetzt natürlich gespannt sein, mit welchem Namen die nächste Beta-Version 8 aufwarten wird. Margarita?











Letzte Kommentare
Interview mit Birte Huizing von txtr
Interview mit Birte Huizing von txtr